[導(dǎo)讀] 據(jù)哈曼國際工業(yè)公司(Harman International Industries)官網(wǎng)消息,三星今天宣布以80億美元(約合547億人民幣)將其收購,方式全現(xiàn)金,作價(jià)112美元/股,比上周五哈曼公司收盤價(jià)溢價(jià)28%。
據(jù)哈曼國際工業(yè)公司(Harman International Industries)官網(wǎng)消息,三星今天宣布以80億美元(約合547億人民幣)將其收購,方式全現(xiàn)金,作價(jià)112美元/股,比上周五哈曼公司收盤價(jià)溢價(jià)28%。

哈曼是著名的高端音響制造商,在汽車領(lǐng)域尤甚,比如哈曼·卡頓品牌是寶馬、路虎、奔馳等品牌鐘愛的“天籟之音”,相關(guān)車型有奔馳S600L、寶馬530Li、別克君越等,同時(shí)還AKG®、JBL®、Revel®、 harman/kardon®、Infinity®、Lexicon®及Mark Levinson®等16個(gè)大家耳熟能詳?shù)囊纛l品牌都在它名下,簡直就是個(gè)深藏功與名的大集團(tuán)。之前蘋果把Beat收歸麾下,現(xiàn)在三星一口氣收下了一個(gè)頂級的音頻集團(tuán)……

而三星則是一家橫跨各個(gè)領(lǐng)域的真·巨頭,甚至有人戲稱半個(gè)韓國都是三星撐起來的。今天三星又在資本層面搞了個(gè)大新聞,三星電子11月14日宣布以80億美元的價(jià)格收購哈曼國際(Harman International Industries)!而且還是現(xiàn)金,折合價(jià)格每股112美元,哈曼會(huì)作為三星旗下的獨(dú)立子公司的形式繼續(xù)運(yùn)營并保持現(xiàn)有團(tuán)隊(duì)領(lǐng)導(dǎo),哈曼本身的辦公場所、工廠和所有的消費(fèi)和專業(yè)級別的音頻品牌都將保留,預(yù)期收購會(huì)在明年年中完成。
當(dāng)然,更出乎預(yù)料的是,這次收購的重點(diǎn)居然是哈曼國際的物聯(lián)網(wǎng)汽車解決方案,后者占據(jù)了該市場65%的份額。三星副董事長權(quán)五鉉(Oh-Hyun Kwon)說道:“HARMAN在技術(shù)、產(chǎn)品和上完美的填補(bǔ)了三星的空缺,雙方之間的聯(lián)合是我們一直追求的汽車發(fā)展戰(zhàn)略的自然延伸!
此外,哈曼的產(chǎn)品還覆蓋互聯(lián)網(wǎng)汽車解決方案,包括嵌入式信息娛樂、車載信息、互聯(lián)安全服務(wù)等。三星表示,“如同過去10年功能手機(jī)發(fā)展成為智能手機(jī)一樣,未來汽車也將通過智能技術(shù)和聯(lián)網(wǎng)來改造。”
今后,哈曼將作為三星子公司保持獨(dú)立運(yùn)營。
據(jù)報(bào)道推出后,三星股價(jià)在首爾下跌2.8%,因此前宣布80億美元收購美國汽車零件制造商哈曼。
關(guān)于哈曼HARMAN (harman.com) designs and engineers connected products and solutions for automakers, consumers, and enterprises worldwide, including connected car systems, audio and visual products, enterprise automation solutions; and services supporting the Internet of Things.
With leading brands including AKG®, Harman Kardon®, Infinity®, JBL®, Lexicon®, Mark Levinson® and Revel®, HARMAN is admired by audiophiles, musicians and the entertainment venues where they perform around the world.
More than 50 million automobiles on the road today are equipped with HARMAN audio and connected car systems.
Our software services power billions of mobile devices and systems that are connected, integrated and secure across all platforms, from work and home to car and mobile. HARMAN has a workforce of approximately 30,000 people across the Americas, Europe, and Asia.
In March 2017, HARMAN became a wholly-owned subsidiary of Samsung Electronics.
免責(zé)聲明:本文來源于哈曼,本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),與音響網(wǎng)無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。